1·The question isn't just where in Senegal the Agriculture Ministry found that land, but where the people undoubtedly living on — and off of it — will go.
而问题不是塞内加尔农业部在哪里找到的这块地,而是住在这块地上的人们,或者其他不在这块地上生活的本地人,毫无疑问会被驱除。
2·Aging is seen as the biggest problem in rural areas, where, according to the Agriculture Ministry, 70 percent of Japan's three million farmers are 60 or older.
农业地区最大的麻烦是老龄化问题。据农业省统计,日本三百万耕种者中百分之七十年龄在六十岁以上。
3·"The agriculture ministry will do its best to ensure the harvest of grain and the production of edible oil this summer and for the rest of the year is stable," Wei said.
“农业部将尽量确保夏天和本年后面时间谷物的收割和食用油的生产的稳定。” 卫说。
4·Their efforts to persuade the agriculture ministry to co-operate over livestock-related threats to public health, such as bird flu, have encountered stubborn resistance.
他们劝说农业部合作结束如禽流感一类与家畜有关的公共健康的隐患的努力遭到了顽固的抵抗。
5·As of September 23, Russia has harvested a total of 5.6m tons of sugar beets, 2.5m tons less than the country had by the same date last year, the Agriculture Ministry said.
据俄罗斯农业部公布的数据,截至9月23日,俄罗斯已收割甜菜560万吨,较去年同期的甜菜收割量减少了250万吨。
6·The agriculture ministry admitted there had been difficulties in regional offices and said there is the need for a more comprehensive plan to deal with an outbreak of this kind.
农业部承认在地区办公室存在困难性,说应对这种疫情需要详尽的计划。
7·Scraping 4cm of topsoil from contaminated farmland in Fukushima prefecture would create more than 3m tonnes of waste, says the agriculture ministry, enough to fill 20 football stadiums.
农业部说将福岛地区污染农田表面刮去4厘米厚的土壤将导致30万吨的粮食浪费。 如果把这些粮食堆起来都足以填满20个足球场。
8·The Agriculture Ministry said it was now focusing on clearing access roads to allow for a more comprehensive assessment, as well as to allow for the harvesting of ripe coffee berries.
农业部说他们目前在致力清理路况,以得到更全面的评估,同时便于咖啡浆果的丰收。
9·The Health Ministry began to publicize the list of forbidden food additives in 2008, and the Agriculture Ministry began listing substances forbidden in feed and drinking water in 2002.
卫生部2008年开始公布禁用食品添加剂的名单,农业部2002年开始公布在饲料和饮水中禁用物质。
10·The Chinese Ministry of Agriculture finds that between 2005—when the government started a soil-testing program that gives specific fertilizer recommendations to farmers—and 2011, fertilizer use dropped by 7.7 million tons.
2005年,政府开始了一项土壤测试项目,为农民提供具体的肥料建议。中国农业部发现,从2005年到2011年,化肥使用量下降了770万吨。